Lifehack
- n. anglès Consell pràctic per arreglar i tunejar cosetes del dia a dia o qualsevol fricada que se’t passi pel cap. Si te’l fas teu, seràs més guai i eficient que ningú.
- Pots fer del lifehacking el teu estil de vida! Obriràs ampolles de vi a cop de sabata, faràs servir l’encenedor per arreglar-te les xancles de dit, inflaràs el matalàs de càmping amb l’assecador i només et caldrà un bol per esmolar el ganivet.
- Life (vida) + hack (solució senzilla i no permanent a un problema).
Lifehacker
- n. anglès Persona molt més productiva i eficient que tu en tots els àmbits de la vida, que s’ha tornat tot un màquina gràcies a quatre truquets.
- A l’American Dialect Society, lifehack va quedar finalista per a la “paraula més útil de 2005”, després de podcast.
- En castellà, he trobat l’etiqueta #vidatruqui al Twitter.
- L’Steven Colbert, al programa The Late Show with Steven Colbert, tenia una secció dedicada als lifehacks, “Life Hacked”.
Algunes de les seves perles:
○ Do you worry about your car being stolen because it doesn’t have an expensive alarm? Not anymore. Whenever you park it, simply set your car on fire. Now, if someone tries to steal your car, they’ll catch on fire and the ambulance’s siren will act as a car alarm.
Et preocupa que et robin el cotxe perquè no té una alarma cara? Ja no caldrà. Quan l’aparquis, cala-hi foc. Ara, si algú intenta robar-te el cotxe, es cremarà, i la sirena de l’ambulància farà d’alarma per al cotxe.
○ Someone spilled red wine on your new carpet? Just go to your kitchen, grab a knife and stab them. They’ll never spill again and the blood will cover up that unsightly wine stain!
Algú ha vessat vi negre a la catifa nova? Ves a la cuina, agafa un ganivet i apunyala’l. Ja no li caurà més la copa i la sang taparà aquesta taca de vi tan lletja!
No inclòs als diccionaris
- Algunes opcions:
- Lifehack
- Truquet per anar per la vida
- Vidatruqui
- Lifehacker
- Trucaire
- Truquista
- Flipat dels trucs
- Lifehacking
- Anar per la vida col·leccionant truquets
- Lifehack
traductor automàtic de Google: hack de la vida, hacker de la vida, hacking per la vida
contra
traductor automàtic de Microsoft: tall de vida, pirata informàtic de vida, vida que talla
- Què vol dir aquest barret del dibuix? Que és un terme “tret del barret”. N’hi ha que fitxo i d’altres que em trec del barret.
Us ho explico aquí. - Que consti que, quan vaig als traductors automàtics, canvio factors per alterar els productes, però que els resultats són reals: aquests no me’ls trec del barret.
- Twitter: #lifehack #lifehacker #vidatruqui
Il·lustració: Teresa Hernández